![]() |
Re: АнекдотЦы! Происхождение и настоящее значение некоторых ругательств 10 место: Идиот. Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое "Идиотэс" означало вовсе не дурень, а "частное лицо". В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок. 9 место: Олух произошло от "волоха" (пастух). Так что если назвали "пастухом царя небесного", это даже комплимент. 8 место: Болван - в древнерусском "массивная глыба", "скала". 7 место: "Подлец" в польском языке означало "простой, незнатный человек". 6 место: Поганец (пришло из латыни) - селянин. Деревенский житель. 5 место: Кретин (из латыни) - христианин. 4 место: Слово "скотина" произошло от германского "Скат". Оно первоначально означало "деньги", "богатство", "сокровище". 3 место: Не относилось к бранным словам и слово "негодяй". Оно обозначало "рекрут, непригодный к воинской службе". 2 место: Иной смысл имело и слово "зараза". Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза "Какая вы зараза!" означало "Какая вы прелесть, само очарование!" 1 место: Слово "ряха" не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно "неряха", а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл. |
Re: АнекдотЦы! Ой спасибо, Сергей! Ой, порадовали! :-D |
Re: АнекдотЦы! to Manya_K: "имело" :mrgreen: В прошлом, понимаешь? ........ Это когда прелесть и очарование (если верить словам Сергея) превуалировали над садизмом в отношении животных - в частности собак - и лопаты девушки не носили.:roll: |
Re: АнекдотЦы! Не заспамливайте "Анекдоты", балбесы! Я же сдержался и не стал писать, что теперь буду называть Маню не заразой, а поганкой, например...:) |
Re: АнекдотЦы! 6 место: Поганец (пришло из латыни) - селянин. Деревенский житель. Вот здесь позвольте не согласиться. Слово "פאגני" (пагАни) в иврите и арамейском означает "язычник", приверженец многих , ну, короче, понятно....:beer |
Re: АнекдотЦы! Вы ещё ХаЛяВу припомните... ЗЫ Ло роца ледабер иврит.... :razz: |
Ло роца ледабер иврит.... עם את לא רוצה, אז על תדברי Хотя это не самое главное. Халява-она и в Африке-джифъэ..Написать по-арабски?? |
Re: Ло роца ледабер иврит.... И не буду)) Не надо, арабский тоже учила))) |
Re: АнекдотЦы! Птиц, не выпендривайся. У тя даже фонта нет. :) |
Re: АнекдотЦы! Эсть, Валер!! Всё у меня есть!! Спэшл програм все дела...Только... лень... |
Re: АнекдотЦы! Фигасе... ребяааата, я горжусь вами...:) |
Не надо, арабский тоже учила))) Недавно какие то гаврики что то делали на арабском, из русскоязычников. Реклама гадания, типа такого. Попросил нашего печатника, Хамед зовут, из Туль-Карма, написать вязью евоной пару слов, обработал в корел дроу, и в лого вписал-(пишу транслитом) Йя арс ибн шарамит..)))))))))))))))):-) |
Re: Не надо, арабский тоже учила))) Типа Смерть легавым от ножа? |
גם אכי ачепятка? лё нора. Всегда приятно.)))))):razz: |
Типа Смерть легавым от ножа? Наподобие. (дальше пошла игра слов на местном диалекте...(с):???: |
Re: גם אכי фигня... я пока недопоняла куда девается цитата при использовании нерусской клавиатуры... Но разберусь - понапишу много чего)))) |
фигня... Разве это главное? за без малого 30 лет работы в полиграфии убедился, что это область самых сумасшедших( в хорошем смысле слова!) людей. Ни в одной области нет таких завёрнутых, как полиграфия..:beer Но мне это нравиться..))))))))) |
Re: АнекдотЦы! в смысле - лё нора = фигня))) не расстроилась я, в смысле, ни разу... |
не расстроилась я, в смысле, ни разу...[ А разве было, с чего расстраиваться? |
Re: не расстроилась я, в смысле, ни разу...[ хаф и нун если не ошибаюсь перепутала... )))))))))) |
Re: Не надо, арабский тоже учила))) :pОй... ой, не могу... ой... Валера, прекрати сейчас же, я старый человек, мне сейчас спать идти - я успокоиться не могу...:p:p:p |
хаф и нун если не ошибаюсь перепутала... Ну и что? Палесь в клаву не туда тыкнул, большое дело.)))))))) А вот если умник начинает вместо "тифъэрэт" говорить "тинофет", вот это действительно смех..(для не знающих иврит-"тифъэрет" - великолепие, "тинофет" -грязь, мерзость, много чего подобного..)))))))))))))))))) |
Re: АнекдотЦы! Короче... Вечер изысканных лингвистических упражнений наверное пора завершать. Вот вам типа анекдот что ли. ЗЫ к участникам форума никакого отношения не имеет, естественно... Если у вас есть знакомый иностранец, который хвалится тем, что прекрасно понимает русский язык, предложите ему перевести на свой родной фразу «косил косой косой косой» и посмотрите на реакцию... |
«косил косой косой косой» и посмотрите на реакцию... Я бы предложил ему подобрать рифму к слову " капустушка".(с):idea: бай-баааааааааай |
Re: АнекдотЦы! В английском таких поговорок типа Вотч хиз вотч .... и т.д. навалом |
В английском таких поговорок типа Вотч хиз вотч .... типа окосевшего косого? |
Re: АнекдотЦы! Лучше предложить перевести - "прописать жену на площадь мужа". :) |
Re: АнекдотЦы! Когда был студентом, за мной ходил один туркмен, знающий в общем-то русский. и пытающийся вникнуть в смысл популярного стишка: -Себя от холода страхуя - Купил доху я на меху, я.... ;-) |
-Себя от холода страхуя На той дохе дал маху я. доха , понимаешь ли, сволочь такая, не греет никак, абсолютно. - Абрам, я дала маху. - Как?, Саре, ты дала этому старому противному рыжему Маху???? - Да нет, глупенький мой, я потеряла кошелёк с деньгами. - Дура! Лучше б ты дала Маху. |
Текущее время: 23:43. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors 1.0.4
made in raduga.ru